Молдавия традиционно многонациональна и многоязычна. Географическое расположение на стыке восточной и западной цивилизаций исторически предопределило неоднородность ее населения. Свободное развитие культур проживающих здесь различных этнических и языковых сообществ имеет глубокие корни и способствует успешному обогащению общего духовного и культурного наследия молдавского народа. С давних времен в этом крае вместе с молдованами живут представители других этносов. К наиболее крупным их них относятся украинцы, русские, гагаузы, болгары, евреи, цыгане и другие, которые вместе составляют почти треть жителей страны. При таком составе населения проблема регулирования межэтнических отношений, языковая политика государства, создание правовой и институциональной основы для защиты прав национальных меньшинств имеет для Республики Молдова первостепенное значение.
Общеизвестно, что более тридцати лет назад начал разрабатываться нормативный акт, регулирующий порядок использования языков в стране. В то время в обществе проходила оживленная дискуссия о наделении молдавского языка статусом государственного и переводе его с кириллицы на латинскую графику. На стадии обсуждения законопроектов, а их было несколько, стало очевидным, что наибольшую проблематичность представляют вопросы правового положения русского языка. Значительной частью населения, прежде всего русскоязычными жителями, предлагалось наделить его вместе с молдавским статусом государственного языка. В поддержку этого предложения проводились многочисленные акции, вплоть до забастовок трудовых коллективов, охвативших практически все города республики, но оно было отвергнуто властями.
После всенародного обсуждения 1 сентября 1989 года Верховный Совет МССР принял закон «О функционировании языков на территории Молдавской ССР». Молдавский язык был признан единственным государственным языком, который функционирует на основе латинской графики, применяется во всех сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни и выполняет в связи с этим роль языка межнационального общения. В законе записано, что русский язык как язык межнационального общения в СССР используется на территории республики наряду с молдавским как язык межнационального общения, что обеспечивает осуществление реального национально-русского и русско-молдавского двуязычия.
Применение русского языка в качестве языка межнационального общения можно охарактеризовать лишь как одну из его функций, поскольку в соответствии с данным законом он широко применялся в официальной сфере, в образовании, информации и других областях. Это свидетельствует о том, что ему был предоставлен особый статус, который определил за русским языком второе место после молдавского в иерархии языков, используемых в Молдове. Такое положение русского языка нашло свое отражение и в других нормативно-правовых актах национального законодательства. Так, в Конституции Республики Молдова 1994 года закреплено, что государство признает и охраняет право на сохранение, развитие и функционирование русского и других языков, используемых на территории страны.
После принятия Конституции были одобрены ряд законов, регламентирующих применение русского языка в различных областях государственной и общественной жизни. В 1994 году принимается закон об удостоверяющих личность документах национальной паспортной системы и в 1996 году в него вносятся изменения, предусматривающие, что удостоверение личности гражданина Республики Молдова заполняется на молдавском, русском и английском языках. По желанию лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, при записи на русском языке указываются их отчества в соответствии с нормами родного языка. В 1994 году утверждается закон о порядке опубликования и вступления в силу официальных актов, на основании которого все нормативные документы, принимаемые Президентом, Парламентом, Правительством, Конституционным судом, Счетной палатой и другими ведомства публичной власти публикуются в Официальном мониторе на молдавском языке с переводом на русский язык.
Годом позже принимается закон об образовании, закрепивший положение о том, что государство гарантирует право получать дошкольное воспитание, общее среднее, профессионально-техническое и высшее образование на молдавском и русском языках и создает условия для реализации права граждан других национальностей, проживающих в республике, на воспитание и обучение на родном языке (гагаузском, украинском, болгарском, иврите, идише и других). Государство также обеспечивает необходимые возможности для научной и культурной деятельности на языках, функционирующих в республике. Защита диссертаций осуществляется на молдавском, русском или другом языке. Научные конференции, симпозиумы, семинары и другие мероприятия республиканского значения ведутся на молдавском языке, при этом обеспечивается перевод на русский язык,- говорится в этом нормативном акте.
В 2001 году принимается закон «О правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций». Как отмечается в преамбуле закона, утверждая его, Парламент учитывал исторически сложившееся этническое, культурное и языковое многообразие населения Молдовы. Необходимо отметить, что в этом очень важном для страны правовом акте нашли свое развитие многие положения нормативных актов об использовании языков на территории республики. В частности, в нем закреплено, что представители национальных меньшинств имеют право употреблять свои фамилии, имена и отчества (если таковые применяются в их родном языке), в том числе в официальных документах. При оформлении данных документов учет волеизъявления этих лиц относительно реализации указанного выше права является обязательным.
В 2003 году Парламент утверждает Концепцию национальной политики Республики Молдова, являющуюся важным политико-правовым документом, в котором подчеркивается, что для Молдовы характерно молдавско-русское двуязычие и необходимо создать возможности для того, чтобы русско-молдавское двуязычие стало реальностью. В Концепция закреплено положение о том, что русский язык, обладающий статусом языка межнационального общения, применяется в различных областях жизнедеятельности государства и общества. Одной из приоритетных задач в области образования, культуры и воспитания является обеспечение условий для сохранения и дальнейшего развития его функций, а также недопущение сужения сферы использования русского языка в обществе. В автономно-территориальном образовании Гагаузия статус официальных языков закреплен за гагаузским, молдавским и русским языками. В приднестровском регионе функционируют молдавский, украинский и русский языки,- записано в концепции. В 2004 году Парламент принимает Национальный план действий в области прав человека на 2005-2008 годы, предусматривающий в числе прочих мероприятия по совершенствованию республиканского законодательства в области функционирования языков в Молдове.
Затем после длительного периода времени, когда проблемы использования языков не решались на государственном уровне, в 2016 году Правительство принимает Стратегию укрепления межэтнических отношений в Республике Молдова на 2017-2027 годы. В этом документе приводятся данные об этнической структуре населения страны, а также об использовании на ее территории языков национальных меньшинств. Отмечается, что молдавское законодательство предоставляет юридические гарантии функционирования русского, украинского, гагаузского, болгарского и других языков. Русский язык используется в Молдове на протяжении длительного периода в различных сферах социально-экономической жизни государства, а значительная часть населения владеет им. На территории РМ русский язык имеет статус языка межэтнического общения,- записано в стратегии.
Следует напомнить, что применение на практике норм языкового законодательства постоянно испытывает большие трудности. Такое положение во многом объясняется тем обстоятельством, что с момента начала реализации оно оказалось в области политического противостояния, характерного для молдавского общества конца 80-х начала 90-х годов. Например, сразу же после принятия закона о функционировании языков наблюдалось стремление молдавских властей на неправомерное ускорение процесса создания в стране новой лингвистической обстановки, характеризующейся ограничением применения русского языка, прежде всего вытеснения его из официального употребления, информационного поля и других сфер деятельности государства. При этом сознательно игнорировалось то обстоятельство, что одновременно с принятием этого нормативного акта Парламентом было утверждено постановление о порядке введения в действие данного закона, в соответствии с которым отдельные его положения должны были претворяться в жизнь поэтапно в течение от 4 до 6 лет. Наиболее отчетливо эта тенденция проявилась в образовании. Именно с начала 90-х годов в Молдове начинается радикальное снижение количества школ с русским языком обучения. Их число и количество учащихся в них сократилось почти в два раза. Минимизировалось формирование университетских учебных групп с преподаванием на русском языке, при этом в них не проводится обучение на русском по наиболее востребованным специальностям.
В последнее десятилетие законодательство о правах национальных меньшинств, в том числе об использовании языков, претерпело ряд существенных изменений, вызвавших тревогу в обществе и повлекших серьезное ущемление законных интересов значительной части населения Молдовы. В этот период времени государством целенаправленно проводилась языковая политика, характеризующаяся отказом от сложившегося веками молдавско-русского двуязычия и установлении монополии румынского языка, в результате чего существенно сократился ареал использования русского языка. Подтверждением такого развития событий служит изменение в 2012 году закона о документах национальной паспортной системы, предусматривающее оформление в настоящее время удостоверений личности гражданина Республики Молдова только на государственном языке и без указания отчества владельца. Более 17 лет при внесении в этот документ записи на русском языке по желанию владельца указывалось его отчество. Данное изменение закона затрагивает интересы нескольких сотен тысяч жителей Молдовы и может характеризоваться не только вмешательством в личную жизнь человека, но и свидетельствовать о стремлении к этнокультурной ассимиляции этнических меньшинств республики.
Принятый в 2014 году новый Кодекс об образовании закрепил, что учебный процесс осуществляется на румынском языке и — в пределах возможностей системы образования — на одном из языков международного общения или на языках национальных меньшинств. Русский язык в качестве языка обучения в кодексе даже не упоминается и ему отводится место языка одного из национальных меньшинств Молдовы. Ранее действовавший закон 1995 года, гарантировавший молдавско-русский билингвизм в процессе обучения, был признан утратившим силу. Следует отметить,что с сентября 2018 года в молдавских школах русский язык уже не изучается в качестве обязательной учебной дисциплины. До этого ему обучали в гимназическом цикле с пятого по девятый классы включительно, но сейчас он переведен в категорию иностранных, преподаваемых факультативно по выбору родителей. Такое отношение к русском языку в системе государственного образования в ближайшее время приведет к тому, что его изучение в этих учебных заведениях будет сведено до минимума, что неминуемо скажется на сохранении в республике молдавско-русского двуязычия.
Особую озабоченность и тревогу русскоязычного населения вызвали принятые в последнее время решения Конституционного суда Республики Молдовы, касающиеся роли и места русского языка в жизни молдавского государства и общества. Необходимо напомнить, что еще в 2002 году группа депутатов Парламента оспорила в суде ряд положений закона «О правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций», закрепляющие использование русского языка в качестве языка межнационального общения. Тогда суд частично поддержал авторов обращения, признав неконституционными нормы закона, регламентирующие использование русского языка в информационной сфере. Свое решение он мотивировал тем, что оспариваемые статьи, закрепляющие применение русского языка в указанной области, порождают разногласия между национальными меньшинствами, проживающими в Молдове.
Парламент отреагировал на это решение и принял специальное заявление, в котором указал, что, признавая не соответствующими Конституции положения закона об использовании русского языка наряду с молдавским, суд отошел от юридического анализа запроса и позволил себе дать политическую оценку ситуации, что противоречит его статусу. Следует также сказать, что в указанном выше постановлении Конституционный суд отметил особый статус закона 1989 года о функционировании языков на территории республики и признал соответствующими Основному закону правовые нормы, закрепляющие использование русского языка во всех уровнях образовательного процесса, при официальных обращениях в органы власти, опубликовании нормативных актов, официальных сообщений и другой информации общенационального значения.
Однако в 2018 году, рассмотрев аналогичный депутатский запрос, касающийся использования русского языка в качестве языка межнационального общения, Конституционный суд вынес весьма спорное и противоречивое постановление, признав закон 1989 года о функционировании языков на территории республики устаревшим, бесполезным и утратившим силу. Решение мотивировано тем, что в настоящее время сообщество Республики Молдова живет в другом государстве, новом, правовом, демократическом и независимом, в котором тогдашняя целесообразность данного нормативного акта более не актуальна. Примечательно, что при утверждении этого постановления суд вышел за пределы своих полномочий, поскольку на основании статьи 135 Конституции РМ он осуществляет по запросу только контроль конституционности законов Парламента, но не наделен правом признания их устаревшими.
К сожалению, это решение суда было использовано Центральной избирательной комиссией, предложившей в 2020 году проект изменений электорального законодательства. Среди прочих для публичного обсуждения было вынесено предложение, согласно которому бюллетени для голосования должны печататься только на государственном языке. Предлагалось изменить нормы Кодекса о выборах, в которых закреплено, что бюллетени оформляются в соответствии с законом 1989 года о функционировании языков на территории республики. По мнению авторов, это позволило бы сэкономить расходы на организацию и проведение выборов. Мотивируя предлагаемые изменения, ЦИК указала, что решением Конституционного суда названный закон признан устаревшим и бесполезным.
Инициатива ЦИК об исключении русского языка из избирательных бюллетеней вызвала отрицательную реакцию в молдавском обществе. В большинстве откликов отмечалось, что данное предложение нарушает сложившийся порядок проведения выборов и негативно скажется на участии в выборах русскоязычных избирателей. Правозащитный центр выступил с заявлением, отметив, что предложение ЦИК является еще одним подтверждением проводимой государством языковой политики, характеризующейся отказом от молдавско-русского двуязычия. Изменение порядка оформления бюллетений на двух языках повлечет нарушение права избирателей, не владеющих государственным языком, на участие в свободных выборах, гарантируемых статьей 38 Конституции РМ,- говорится в заявлении. Нужно отметить, что данная инициатива ЦИК не была поддержана правительством.
Продолжительное время по причине отсутствия устойчивого парламентского большинства не решался вопрос о нормативном акте, регулирующем порядок использования языков в Молдове. Только в декабре 2020 года Парламент принял предложенный группой депутатов проект нового Закона «О функционировании языков на территории Республики Молдова». В нем отражено, что государство обеспечивает необходимые условия для использования и развития русского языка в качестве языка межнационального общения и применения его в стране наряду с молдавским языком. В законе были сохранены основные позиции русского языка, прописанные в нормативном акте 1989 года, признанном утратившим силу.
И вновь депутаты инициировали запрос в Конституционный суд, полагая, что этот нормативный акт противоречит декларации о независимости Молдовы, положениям Конституции РМ, а также ставит в привилегированное положение русскоязычных жителей и снижает необходимость изучения государственного языка. В январе 2021 года суд признал его неконституционным, указав, что законодатель, закрепляя в нем русский в качестве языка межнационального общения, придал ему статус, который не предусмотрен Конституцией. Приоритет русского языка, который является языком одного из национальных меньшинств, ставит его на один уровень с государственным и ущемляет языки других этнических сообществ, проживающих в республике,- заключил суд.
В том же месяце правозащитный центр подготовил заявление, в котором указал, что суд при осуществлении контроля конституционности оспариваемого закона недостаточно принял во внимание полиэтничный и полилингвистичный характер молдавского общества, а также вековые традиции уважительного отношения к языкам и культурам проживающих в стране представителей национальных меньшинств. Обращено внимание на то обстоятельство, что языковая проблема является краеугольным камнем в процессе укрепления молдавской государственности и определения национальной принадлежности. Стремление неправомерно понизить правовое положение русского языка не способствует укреплению межэтнического мира в республике, неминуемо приведет к дальнейшему обострению напряженности в молдавском обществе, подрывает меры доверия между Кишиневом и Тирасполем, препятствует сближению берегов Днестра как первоочередного условия достижения прогресса в приднестровском урегулировании,- говорится в заявлении правового центра.
Анализ постановления суда о признании неконституционным закона 2020 года о функционировании языков на территории республики позволяет сделать вывод о том, что суд, сославшись на отсутствие в Основном законе упоминания о статусе русского языка, не учел его значимости и роли в молдавском обществе. Общеизвестно, что русский язык имеет многовековые традиции использования в Молдове и такое положение не вызывает сомнения у подавляющего большинства жителей республики. По данным последней переписи населения, каждый второй украинец, каждый третий гагауз и болгарин обычно говорят на русском языке. Популярен русский язык и среди молдован. Треть жителей страны, а это миллион человек, постоянно говорят на русском языке, а свободно общаться на нем могут более двух миллионов. Он широко используется в официальной сфере, в средствах массовой информации. Не снижается интерес населения к печатной продукции на русском языке, к российским телевизионным программам.
Наиболее наглядным подтверждением востребованности русского языка является использование его в области образования. Вопреки имеющимся ограничениям, в настоящее время в Молдове функционируют более 250 школ с русским языком преподавания, которыми охвачено 64 тысячи учащихся (это каждая пятая школа и каждый пятый учащийся). В 29 университетах обучаются 61 тысяча студентов, из которых более восьми тысяч (13,8 процентов) — на русском языке. В большинстве из действующих в Молдове 32 ремесленно-профессиональных училищ и колледжей функционируют группы с русским языком обучения. Всего средним профессионально-техническим обучением охвачено 15,3 тысячи человек, из которых около двух тысяч (13 процентов) учатся на русском языке. В стране действуют 210 дошкольных учебных с русским языком обучения и воспитания, охватывающих более 29 тысяч детей (18 процентов от общего числа воспитанников).
Несмотря на то, что ареал применения русского языка заметно сокращается, он продолжает быть популярным в среде учащихся молдавских школ. По официальным данным, в настоящее время он изучается как иностранный (по выбору) в 905 из 1236 школ с государственным языком преподавания, то есть в 73 процентах подобных учебных заведений. В контексте достаточно широкого использования русского языка в системе образования серьезную проблему представляет подготовка учителей-русистов. Сегодня она осуществляется в четырех государственных университетах в основном по двойным специальностям (русско-английское, русско-румынское и другие отделения). В этой связи выбор студентами специализации в магистратуре, как показывает практика, не в пользу русского языка. В результате в настоящее время школы испытывают большой дефицит профессиональных кадров преподавателей данной учебной дисциплины.
Приведенные данные о применении русского языка в Молдове свидетельствуют о том, что он по праву выполняет функцию языка межнационального общения. Вывод Конституционного суда о том, что это язык одного из национальных меньшинств, проживающих на территории Молдовы, является предвзятым и необоснованным. Судьями игнорирован тот неоспоримый факт, что русский принадлежит сегодня к наиболее распространенным языкам мира. По числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, хинди, английского и испанского языков. В качестве мирового языка является самым распространенным в Европе — географически и по числу носителей его как родного. Русский признан основным языком международного общения в Восточной Европе и странах СНГ. Он является одним из шести рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и ряда других международных организаций.
В Европе неоднократно отмечали особую позицию русского языка в Молдове и то, что он широко используется лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, а также значительной частью титульной нации. Признается, что по историческим причинам де-факто почти все жители республики владеют русским языком. Обращается внимание на то обстоятельство, что проблема использования языков продолжает оставаться деликатным вопросом и молдавским властям надлежит действовать с большой осторожностью в этой области, дабы избежать любого возможного конфликта или повода для него. Правозащитные институты Совета Европы и ООН констатируют, что в Молдовее по-прежнему не созданы условия для того, чтобы можно было говорить об уважении имеющегося многообразия. Языковое и этническое разделение накладывается на дифференциацию по принципу Восток-Запад и вносит свой вклад в углубляющийся раскол молдавского общества на две группы: русскоязычные и говорящие на государственном языке. Политическая и финансовая нестабильность, политизация вопросов использования языков привели в последние годы к обострению напряженности в обществе и могут угрожать мирному сосуществованию, если не будут найдены надлежащие решения,- говорится в их выводах.
Как известно, при содействии зарубежных экспертов в республике и за ее пределами проводились ряд консультации по вопросу присоединения Молдовы к Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, одному из важнейших международных документов, определяющих четкие параметры действия государства в области соблюдения прав национальных меньшинств на использование своих языков. Присоединившаяся к Хартии страна обязуется не вытеснять, не искоренять используемые на её территории языки, а сохранять и развивать их в образовании, в судебной власти, в административных органах и государственных службах, средств ах массовой информации и других сферах государственной и общественной жизни.
Одной из причин, по которой Республика Молдова до сих пор не ратифицирована этот договор, является правовое положение русского языка. По своей востребованности, значимости и распространенности он не может быть отнесен к категории регионального или одного из языков национального меньшинства, используемого на территории республики. По нашему мнению, решение этой проблемы было предложено в 2012 году, когда после очередного цикла консультаций европейские эксперты рекомендовали молдавским властям в законе о ратификации Хартии зафиксировать, что в соответствии с национальным законодательством русский язык сохраняет статус языка межнационального общения в Республике Молдова. Ими также предлагалось, чтобы под действие Хартии подпадали, кроме русского, и другие языки: украинский, гагаузский, болгарский, немецкий, польский, а также романи и идиш.
Ситуация в области языкового законодательства, сложившаяся после вышеуказанных решений Конституционного суда в отношении Закона 1989 года «О функционировании языков на территории Молдавской ССР» и Закона 2020 года «О функционировании языков на территории Республики Молдова» требует незамедлительных действий со стороны государства по разработке усовершенствованного нормативного акта, который сохранит традиционное для Молдавии молдавско-русское двуязычие, а также закрепит функционирование на территории страны других языков. Властям следует проявить политическую волю и инициировать диалог межу ними и гражданским обществом по разрешению данной проблемы. Новый закон может получить название «О сохранении, развитии и использовании языков в Республике Молдова». В нем должны быть сохранены проверенные многолетней практикой применения основные положения ранее действующего законодательства, прежде всего правовое положение русского языка в качестве языка межнационального общения, использование его в официальной сфере, в общении гражданина с органами власти, в информационном пространстве, в средствах массовой информации и в других областях.
В работе над законопроектом необходимо использовать положения Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, а также изучить международный опыт применения языкового законодательства другими странами. Считаем целесообразным на этапе обсуждения концепции и работе над текстом нового нормативного акта привлечение представителей этнокультурных организаций. Для этого желательно создание в ближайшее время инициативной группы из числа экспертов в области межэтнических отношений, языкового законодательства и других специалистов, которые будут взаимодействовать с Парламентом и Правительством Республики Молдова для решения этой проблемы.
Информационно-аналитический
правозащитный центр
15 июня 2021 года